Our Bilingual Project / Nuestro Proyecto Bilingüe

¿Qué es el bilingüismo? What is bilingualism?

El bilingüismo es la capacidad de comunicarse en dos idiomas de manera más o menos indistinta. Aunque el uso de la palabra “bilingüe” está en boga últimamente, para nosotros resulta ser un término poco adecuado, porque sugiere una realidad equivocada, ya que la sociedad en la que vivimos no es bilingüe y tiende a crear falsas expectativas a las familias. La enseñanza bilingüe no pretende hacer bilingües a nuestros alumnos, sino, a través de técnicas de bilingüismo, ayudar a nuestros alumnos a conseguir niveles muy altos para que puedan afrontar las exigencias del futuro. Además, tendrán la oportunidad de adquirir el idioma de manera natural.

Bilingualism is, simply put, the capacity to communicate in two languages indistinctly. Although the use of the word “bilingual” is fashionable these days, we find it to be a rather unfortunate term, since it gives the wrong impression about the society in which we live in and tends to create false expectations for families. Bilingual education does not pretend to make students completely bilingual, but through bilingual teaching techniques, we can help our children reach high levels of proficiency that will help them meet the demands of the future. It will also give them the opportunity to acquire the language in a more natural way.

El bilingüismo en el Centro Cultural Salmantino / Bilingualism at Centro Cultural Salmantino.

Nuestro centro pertenece a dos programas de bilingüismo: el de la Comunidad de Madrid y el de BEDA (Escuelas Católicas) / Our school belongs to two bilingual programs: The Comunidad de Madrid and BEDA (organized by Escuelas Católicas).

La Comunidad de Madrid: El curso 2004/05 fue el inicio (en principio sólo para centros públicos) de un proyecto muy ambicioso en ilusiones y esfuerzos personal y económico para nuestra Comunidad de Madrid. A partir del curso 2008/2009, los colegios bilingües sostenidos con fondos públicos tuvieron la oportunidad de incorporar el idioma inglés en la Enseñanza Primaria como asignatura curricular básica en la organización del Centro.

This ambitious project started back in the 2004/2005 school year and has been the fruit of hard work and a great economic and personal effort. Bilingual schools financed by public funds now make English a part of the primary school core curriculum.

Comenzaron siendo 26 los centros seleccionados por la Consejería de Educación, para satisfacer la demanda de la enseñanza bilingüe en nuestra Comunidad de Madrid.

There were 26 participating schools the first year, offering bilingual education in the Comunidad de Madrid.

La Lengua Castellana, las Matemáticas y la Lengua Inglesa se convierten en asignaturas básicas, constituyendo una formación diaria en su desarrollo curricular. El resto de asignaturas: Educación Física, Artística, y Conocimiento del Medio, son áreas que enriquecen el Proyecto al poder impartirse en inglés, dotando a los colegios de un estímulo lingüístico adicional, hasta completar el mínimo del 30% del tiempo establecido en la docencia directa.

Spanish, Maths and English are now core curriculum subjects and a basic part of the students’ education and training. Other subjects taught in English include: Physical Education, Art and Social Studies. A bilingual school must teach a minimal of 30% of its school hours in English.

BEDA: El programa BEDA está dirigido por Escuelas Católicas de Madrid y Cambridge ESOL. Consiste en una implantación gradual de la enseñanza bilingüe Español-Inglés, teniendo el carácter de Proyecto Educativo que refuerza y amplía determinados aspectos de la vida educativo-lingüística del Centro, del currículo y del entorno escolar.

The BEDA program is organized and run by Escuelas Católicas de Madrid (FERE) and Cambridge ESOL. It consists of phasing in bilingual education and taking into account the educational project of each school, as well as broadening different aspects of daily life at the school, its curriculum and school environment.

Persigue implementar y optimizar la eficacia de la enseñanza de idiomas en la escuela. Y lo intenta, fundamentalmente, a través de tres ejes: incremento cualitativo y cuantitativo de la enseñanza del inglés, programación de una formación específica del profesorado y realización de una evaluación externa del alumnado y de los miembros de la comunidad educativa del centro con un agente evaluador de indudable prestigio como es CAMBRIDGE ESOL.

BEDA attempts to optimize ESL teaching at schools through three basic points: 1) a gradual increase in both time and quality of ESL teaching, 2) specific teacher training programs, and 3) the use of outside assessment of students via the Cambridge ESOL exams.

Cursos bilingües Centro Cultural Salmantino / Bilingual Courses at Centro Cultural Salmantino.

Como hemos dicho, el biligüismo se va implantando poco a poco. Actualmente sólo los dos primeros cursos de Primaria (1º, y 2º E.P.) forman parte de la sección bilingüe. Irá aumentando un curso por año.

As we mentioned before, bilingualism is being phased in one course at a time. Currently only 1st and 2nd years in Primary school belong to the bilingual project.

Horas de inglés en la sección de bilingüismo / Hours of English taught in the bilingual section.

Según la Comunidad de Madrid y BEDA, un colegio bilingüe es el que imparte como mínimo un 30% de las horas en un idioma que no sea el español, lo que a nosotros nos corresponderían ocho horas. Sin embargo, damos nueve, que son:

5 horas de inglés a la semana (una por día), cada clase con un profesor y un auxiliar nativo.

3 horas de Educación Física.

1 hora de Plástica.

According to both the Comunidad de Madrid and BEDA, a bilingual school must devote at least 30% of its hours to classes in English. In Centro Cultural Salmantino’s case, that would normally mean 8 hours, but we offer nine. The hours are broken down in the following way:

5 hours of English a week (one per day), and each class has both a teacher and an auxiliar.

3 hours of Physical Education

1 hour of Art.

Los exámenes de Cambridge ESOL / Standarized Tests: Cambridge ESOL Exams.

El colegio, al pertenecer al programa BEDA, ofrece a los alumnos la oportunidad de presentarse a los exámenes de Cambridge ESOL de la Universidad de Cambridge, cuyos títulos de inglés como segundo idioma son los más apreciados por instituciones educativas y empresas en España y el resto de Europa.

As members of BEDA, the students at Centro Cultural Salmantino have the opportunity to sit standarized exams given by Cambridge ESOL at the University of Cambridge. These tests are the most highly regarded measurements of English in the world, by both educational institutions and the companies.

El colegio ha estructurado un plan, de tal manera que presentamos a alumnos en cursos determinados, que son los siguientes:

4º EP – Movers / Starters

6º EP – Flyers / Movers

2º ESO – PET

A partir de 4º ESO – First Certificate.

Centro Cultural Salmantino has structured the offer to take these tests in the following way:

4th EP – Movers / Starters

6th EP – Flyers / Movers

2º ESO – PET

4th ESO onward – First Certificate.

El someterse a una prueba externa es una de las mejores maneras de medir cómo progresan sus hijos, y Cambridge ESOL es hoy por hoy la organización que mejor evalúa dichos niveles.

Taking an outsider exam is one of the best ways of sizing your level in a neutral way, and Cambridge ESOL is, in our opinión, the most reliable and trusted, as well as highly regarded organization of its kind today.